Dans la rue, à la caisse ou dans le métro, tes oreilles sont systématiquement interpellées par de drôles de sonorités. Tu écoutes attentivement, tu décortiques les mots, mais rien y fait, tu ne comprends toujours rien au langage des jeunes à côté de toi.
Pour t’aider un peu, la team VDFD te propose son dico pour les yeuves :
YEUVES
Qui signifie vous l’aurez compris : « Vieux ». C’est d’ailleurs un peu le sentiment que l’on a en découvrant ces étonnantes expressions.
Situation concrète : « Rangez tout les mecs, mes yeuves arrivent ! »
YOLO
Ce mot peut vous paraître étrange, voire drôle, mais il est pourtant la nouvelle expression du moment. Acronyme du terme « You Only Live Once », (à ne pas confondre avec le titre des Strokes) il n’est qu’une version anglo-saxonne de notre bon vieux (yeuve, pardon) Carpe Diem.
Situation concrète : « J’ai tellement bu hier que j’en ai vomi sur ma copie. Mais Yolo !»
PEUFRA
Lui dire qu’elle est belle, ravissante, sublime ou remarquable serait devenu ringard ? Verlan du mot frape, filles comme garçons utiliseraient cette expression pour dire d’une personne qu’elle est jolie. En gros, qu’elle envoie du lourd (ou du pâté).
Situation concrète : « T’es trop peufra Simone ! »
DAR
Mot à double sens ici. Selon le contexte, « Dar » peut vouloir dire que quelque chose est cool, ou bien au contraire que c’est mauvais.
Situation concrète : « J’ai eu un 3 au DS de français, j’suis trop dar. »
AVOIR LE BON ICE
Amateurs d’anglais, « Avoir le bon ice » n’a rien voir avec la glace. Cette expression signifie en fait « Avoir un bon look » ou « Être stylé, avoir le swag ».
Situation concrète : « Tu as trop le bon ice avec tes nouvelles Crocs. »
FAIRE SON KEVIN
Prénom le plus donné en 1991, la France n’a pas pu y échapper après la sortie du film Danse avec les loups, avec Kevin Costner. Renvoyé inexorablement à l’image peu glorieuse d’un adolescent pas très fute-fute, immature et énervant, « Faire son Kevin » pourrait avoir comme équivalence féminine « Fais pas ta Vanessa ».
Situation concrète : « Tais-toi et arrête de faire ton Kévin. »
GAVA
Exit l’anglais et place au javanais avec le mot « Gava » qui veut tout simplement dire « Mec », « Mon gars ».
L’exemple en situation : « Allez Gava viens avec moi. »
CHILLER
Encore un mot tiré de l’anglais, « Chiller » provient du verbe « To chill » qui veut dire « Prendre du bon temps, glander ». Attention cependant, il est toujours de connotation positive.
Situation concrète : « Faire mes devoirs ? Pas l’temps, pas l’envie. Je vais plutôt chiller. »
CRARI
Cette fois, impossible de deviner tout seul le sens de ce mot. « Faire crari » veut dire « Faire genre ».
L’exemple en situation : « Tu te crois drôle crari t’es le nouveau Gad Elmaleg ? »
OSEF
Plutôt trouvée sur Internet (à l’écrit donc), « OSEF » commence à se développer aussi à l’oral. Elle n’est en fait que l’acronyme pour « On s’en fout ». Apparemment les jeunes en raffolent !
L’exemple en situation : « Le cours de philo est à 9 heures, mais OSEF on peut sécher »